vendredi 17 juin 2016

UN PEU DE SOLEIL DANS CE MONDE DE BRUMES

Un peu de soleil dans ce monde de brumes, de pluies et de quelques brutes. Oui, rien de mieux qu'un livre ensoleillé, illuminé par les charmantes illustrations de Constanze von Kitzing avec cette histoire dans laquelle j'essaye d'expliquer aux plus petits que l'essentiel dans les vacances n'est pas d'aller à la plage, à la montagne ou à l'étranger mais quelque choses de bien plus simple et précieux: être avec les gens que l'on aime.

Hongfei Culture a fait une très belle édition de cette album
originalement publié par Kalandraka
dans les cinq langues de la péninsule ibérique

 J'ai reçu mon huitième livrer français, en "tenue de circonstance", lors d'un des rares jours de chaleur du triste et humide mois de juin dernier.


C’est avec un grand plaisir que j’ai retrouvé Petit Chat. Il est encore une fois entouré de ses amis : Petite Cane, Petit Hérisson…
J’ai encore une fois adoré les illustrations simples mais attendrissantes et toutes en douceur de Mme Von Kitzing.
Dans les albums de jeunesse, il est souvent question de la rentrée scolaire mais beaucoup plus rarement du départ en grandes vacances et des inquiétudes qu’il peut susciter chez les petits quant à la destination ou à l’organisation de ce temps de «  repos ».
Très actuel ce livre explique bien les différentes formes que peuvent prendre les vacances, tant au niveau de la destination (mer, montagne, étranger) que de l’organisation (avec un seul parent ou les deux, sans les parents…).
J’ai beaucoup aimé la conclusion de ce livre : finalement le plus important n’est pas le lieu mais de partager du temps avec ceux que l’on aime !
Je regrette de ne pas avoir pris le temps de lire ce livre à mes loustics avant les vacances ( emploi du temps trop chargé !) mais je l’utiliserai sans faute à la rentrée pour leur faire raconter ce qu’ils ont fait avant la rentrée, et leur montrer que même si on reste chez soi  ( ce qui est le cas d’une majorité de mes loulous) on peut bien s’amuser !
Un grand merci à Mr Gabriel Lucas ( ;-) ) et aux éditions Hong Fei pour cet envoi coup de cœur pour moi!
J’ai hâte de découvrir la troisième aventure de Petit Chat : je vais travailler sur les héros récurrents avec mes petits l’an prochain !  


J'ai rétrouvé les charmants éditeurs de Hongfei-Cultures
Chun-Liang Yeh et Loïc Jacob
à la Librairie du Phénix, à Paris


Paris Plage: recontre fortuite avec une "lectrice"


Disponible dans les meilleurs librairies de France et de Navarre 





Hollywood me fait-t-il la pub?


Petit Chat et les vacances est le deuxième volet de la série Petit Chat, dont la publication en français débuta en mars avec Petit Chat et le ballon 

comment ne pas se sentir "footballistique" ces jours-ci?
SUR PETIT CHAT ET LE BALLON:

Ce petit album au format allongé nous raconte l’histoire d’un petit chat qui vient d’emménager dans un nouvel immeuble. Un jour qu’il rentre de l’école il trouve un ballon abandonné et le prend avec lui. Il s’amuse bien quand sa maman le questionne et lui explique que le ballon a certainement un propriétaire et qu’il faut avant tout s’assurer qu’il ne manque à personne. Mais petit chat ne connaît personne dans l’immeuble, ils viennent juste d’arriver. Alors obéissant, il va faire la tournée des voisins et faire la connaissance de nouveaux amis et du propriétaire du ballon et partir s’amuser.
Une très jolie histoire qui parle de nouveau cadre d’habitation, de déménagement, de timidité face à la nouveauté et de belles rencontres qui forgent l’amitié. On aime l’histoire mais aussi les illustrations et les tons de couleurs employées avec une dominante de marron et orangé parsemé de vert et d’autres couleurs qui apportent dynamisme à l’ensemble. Un album dans lequel on se sent bien et qui parlera aux plus jeunes .

Jean-Luc  http://librairiesandales.hautetfort.com/archive/2016/06/21/petit-chat-et-le-ballon-5817599.html

Originalment publié par Kalandraka (Pontevedra et Sevilla, Espagne), ce premier volet a déjà était traduit en neuf langues, dont l'anglais, le chinois, l'espagnol, l'italien et le portugais.




 Le  troisième volet, Petit Chat et la neige, paraîtra en novembre. 



lundi 2 novembre 2015

un texte français devenu livre mexicain: "María es pintora"




Quel meilleur écrin pouvait trouver mon dernier livre! C'est à la Foire internationale du livre pour la jeunesse de Mexico (FILIJ selon les sigles en espagnol) qui débute mon tout nouveau MARIA ES PINTORA, soigneusement édité par l'éditeur mexicain 3 Abejas.

Il s'agit d'un album pour les tous-petits dont le texte, très court, peut être résumé dans l'idée: un artiste nourrit son art avec sa chair. Ce "message" est traduit dans de très simples images littéraires, que j'espère transparentes pour les jeunes enfants, et enrichit par les très belles et intelligentes illustrations de David Nieto.

Ce qui est curieux c'est que j'ai écrit cette histoire en français et que je l'ai présentée (sous le titre MARIE EST UNE ARTISTE) à plusieurs éditeurs de l'Hexagone sans obtenir la moindre réponse encourageante. Mais ce n'est pas la première fois qu'un de mes ouvrages paraît d'abord dans une langue différente de celle où je l'ai écrite... J'ai déjà vu mes textes traduits en français, en portugais et même en basque avant de les voir dans sa langue d'origine; en général l'espagnol, mais aussi le français.

En fait, il est presque arrivé plus souvent que l'un de mes titres français (Cuba destination trésor, La légende de Taïta Osongo ou La chanson du château de sable, par exemple) soit publié en France avant sa première édition en espagnol que le contraire. Même Malicia Horribla Pouah, la pire des sorcières a devancé de peu la version de l'éditeur espagnol Edebé qui en a cédait les droits à Hachette...

          
Hachette. Paris, 2000/Sudamericana. Buenos Aires, 2002/ Edelvives. Zaragoza, 2008



Ibis Rouge. Cayenne, 2004/ Fondo de Cultura Económica, Mexique, 2006/ Eds. Matanzas/Cuba, 2014

                                             
Hachette. Paris, 2001/Edebé. Barcelona, 2001
















Ibis Rouge. Cayenne, 2007/A Fortiori. Bilbao, 2007





 Autre est le cas de Petit Chat Noir a peur du soir, écrit en français et publié dans la revue Tralalire (2008) puis en album par Bayard (2010) et encore aujourd'hui inédit en espagnol... malgré le fait d'avoir donné naissance à la série Gatito (Kalandraka, Pontevedra, Espagne) qui est aujourd'hui au troisième épisode.




série Gatito. Kalandraka. Pontevedra, 2012, 2013, 2015


En tout cas, je suis convaincu que cette fois-ci les superbes illustrations de David Nieto, qui ont enrichi mon propos de façon très pertinente, sauront convaincre un éditeur français.

mercredi 14 octobre 2015

L'actualité politique, économique et culturel de Cuba en débat



L'association de solidarité avec l'Amérique Latine SEM, de Laval organisa la soirée "Où va Cuba?" pour débattre sur l'actualité politique, économique et culturelle, ainsi que sur la vie quotidienne dans la grande île de la Caraïbe. C'est un sujet que génère beaucoup de questions depuis que le 17 décembre, les présidents de Cuba et les Etats-Unis, Raul Castro et Barack Obama ont annoncé le rétablissement des relations diplomatiques interrompues en 1960.

Après la projection du filme soviéto-cubain "Soy Cuba" (1964), eut lieu l'exposition par Janette Habel de la situation politique actuelle, puis les précisions par Pedro Monreal González sur la situation économique. Pour finir, j'ai parlé de la vie quotidienne à Cuba et des spécificités de la vie éditoriale cubaine.

Des livres de et sur Cuba ont été mis à la disposition du public par la librairie Corneille non seulement dans la soirée du 1 octobre, mais aussi plusieurs jours avant et après la rencontre. Plusieurs de mes ouvrages en espagnol et en français faisaient partie du large choix bibliographique.

Valérie Lerouge, de la libraire Corneille, de Laval, présente les intervenants


Joel Franz Rosell, Janette Habel, Pedro Monreal González et notre hôte Auxilio Alcántar (productrice culturelle)


Les principaux éléments de mon intervention ont peut les retrouver dans les chroniques en français (partielle) et en espagnol (complète) de mon séjour à Cuba entre le 19 janvier et le 12 mars 2015. A consulter sur les sites ci-dessous:




J'ai profité de mon brève séjour à Laval pour faire une rapide visite de la vieille ville. Trop court et trop intéressant pour ne pas avoir envie de retourner...















Cuba, terre des débrouilles

  Une fois n'est pas coutume. Habituellement je parle de littérature jeunesse. C'est la spécialité que je cultive en tant qu'aut...