Cela
fait désormais quatre ans que je n’ai pas publié de livre en France. J’espère
que cela ne tardera pas à être « sévèrement » corrigé. En attendant,
je n’ai pas chômé, mais mes dernières nouveautés il faut aller les chercher de
l’autre côté de l’Atlantique. Plus précisément en Colombie et à Cuba, où sont
parus un album et deux romans, ainsi que un texte de fiction et un entretien
dans deux compilations largement diffusées.
|
"Il était une fois un épouvantail" serait la traduction pour cet album dont je suis auteur et illustrateur. Un conte pour les tous-petits édités en Colombie par Libros & Libros fin 2014. |
|
Voici l'édition cubaine, joliment illustré par Valerio, de mon roman "Concert n°7 pour violon et sorcières" (inédit en français), Ediciones Cauce (Pinar del Río, Cuba, 2014) reprend le texte présenté il y a un an et demi au Mexique par Fondo de Cultura Económica. |
|
"La légende de Taïta Osongo" est disponible en français depuis 2004, lorsque Ibis Rouge (Matoury, Guyane Française) proceda à sa première édition. Ce livre a déjà été publié au Mexique et en Argentine, en espagnol, et au Brésil, en portugais. Cette deuxième édition cubains (Ediciones Matanzas, 2014) fut précédée à Cuba même par une édition qui comportait mes propres illustrations (Ediciones Capiro. Santa Clara, 2010) |
|
"Ceux qui écrivent pour les enfants sortent du placard" pourrait être la traduction de cette sélection d'entretiens avec de nombreux auteurs cubains pour la jeunesse. Compilation de Enrique Pérez Díaz pour Editorial Gente Nueva. La Havane, 2013. |
|
Sélection de contes et récits autour du "jouet préféré" par 49 des plus importants auteurs cubains pour la jeunesse |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire